Αποκάλυψη από New York Times: Διερμηνέας της Ε.Ε. καταγγέλει την Ελλάδα για βίαιη επαναπροώθηση του μαζί με πρόσφυγες

Εξαιρετικά σοβαρή καταγγελία από διερμηνέα της Frontex αποκαλύπτουν οι New York Times. Επιβεβαιώνει η Ευρωπαία Επίτροπος Μετανάστευσης.

Αποκάλυψη από New York Times: Διερμηνέας της Ε.Ε. καταγγέλει την Ελλάδα για βίαιη επαναπροώθηση του μαζί με πρόσφυγες
ΠΡΟΒΟΛΗ

Διερμηνέας της Frontex καταγγέλλει ότι τον Σεπτέμβριο, το ελληνικό λιμενικό τον μπέρδεψε ως αιτούντα άσυλο, του επιτέθηκαν και στη συνέχεια τον επαναπροώθησαν βίαια προς Τουρκία μαζί με δεκάδες άλλους μετανάστες, μεταξύ των οποίων γυναίκες και μικρά παιδιά.

Το αποκαλυπτικό δημοσίευμα των New York Times, σφίγγει τον κλοιό των καταγγελίών κατά της Ελληνικής κυβέρνησης για καταπάτηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Ο Διερμηνέας δήλωσε στην μεγαλύτερη εφημερίδα των ΗΠΑ, πως ο ίδιος και πολλοί από τους μετανάστες με τους οποίους κρατήθηκε, ξυλοκοπήθηκαν, τους έγδυσαν ενώ η αστυνομία κατέσχεσε τα τηλέφωνα, τα χρήματα και τα έγγραφά τους. Όπως είπε, οι προσπάθειές του να πει στην αστυνομία ποιος ήταν, αντιμετωπίστηκαν με γέλια και ξυλοδαρμούς.

Η υπόθεση έχει προκαλέσει αναστάτωση στις Βρυξέλλες.

Την αποκάλυψη των New York Times, σχολίασε στο Twitter και ο έλληνας διασώστης Ιάσονας Αποστολόπουλος.

Συγκεκριμένα, το δημοσίευμα των New York Times αναφέρει, μεταξύ άλλων:

Διερμηνέας της Ε.Ε. καταγγέλλει ότι η Ελλάδα τον επαναπροώθησε βίαια στην Τουρκία μαζί με άλλους πρόσφυγες. Η ιστορία του άνδρα έρχεται να προστεθεί στις καταγγελίες από οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ότι οι ελληνικές αρχές συχνά απελαύνουν τους αιτούντες άσυλο με βίαιο τρόπο.

Για χρόνια, Έλληνες αξιωματούχοι αρνούνταν τις καταγγελίες των οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων ότι οι συνοριοφύλακες της χώρας κακοποιούσαν μετανάστες και τους απώθησαν βίαια πίσω στην Τουρκία.
Η Ελλάδα έχει απορρίψει τους ισχυρισμούς ως ψευδείς ειδήσεις ή τουρκική προπαγάνδα.

Ακόμα μια περίπτωση όμως έρχεται στο φως της δημοσιότητας. Ένας διερμηνέας της Ευρωπαϊκής Ένωσης καταγγέλλει ότι τον Σεπτέμβριο, έλληνες συνοριοφύλακες τον μπέρδεψαν ως αιτούντα άσυλο, του επιτέθηκαν και στη συνέχεια τον επαναπροώθησαν βίαια προς Τουρκία μαζί με δεκάδες μετανάστες.

Ο ισχυρισμός του εγείρει προβληματισμό για τους Έλληνες αξιωματούχους γιατί είναι νόμιμος κάτοικος Ευρωπαϊκής Ένωσης και απασχολείται στην Frontex.

Ο διερμηνέας παρέδωσε στοιχεία στην υπηρεσία του σχετικά με την κακοποίηση που υπέστη.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία ως επί το πλείστον κάνει τα «στραβά μάτια» σε κακοποιήσεις μεταναστών και προσφύγων, αναγκάζεται τώρα να αντιμετωπίσει το πρόβλημα καθώς η υπόθεση έχει τραβήξει την προσοχή ευρωπαίων αξιωματούχων εδώ και εβδομάδες.

Η Ίλβα Γιόχανσον, η Ευρωπαία Επίτροπος για τη Μετανάστευση, είπε ότι κάλεσε τον διερμηνέα την Παρασκευή για να συζητήσει τις κατηγορίες του. «Μετά από άμεση και σε βάθος συζήτηση με το συγκεκριμένο άτομο στις 25 Νοεμβρίου, ανησύχησα ιδιαίτερα για την περίπτωσή του», είπε η κ. Johansson.

«Επιπλέον της προσωπικής του ιστορίας, ο ισχυρισμός του ότι δεν επρόκειτο για μεμονωμένη περίπτωση είναι ένα σοβαρό ζήτημα», πρόσθεσε, λέγοντας ότι της είπε ότι είχε δει τουλάχιστον 100 μετανάστες που επαναπροωθήθηκαν βίαια και κακοποιήθηκαν.

Ο διερμηνέας δήλωσε στους New York Times ότι είχε υποβάλει καταγγελία στη Frontex και Ευρωπαίοι αξιωματούχοι το επιβεβαίωσαν. Είπαν ότι η καταγγελία αντιμετωπίζεται ως αξιόπιστη λόγω της θέσης του άνδρα και της τεκμηρίωσης που παρείχε, συμπεριλαμβανομένων ηχογραφήσεων και βίντεο.

Ο άνδρας ζήτησε να μην κατονομαστεί λόγω ανησυχίας για την ασφάλειά του. Δύο Ευρωπαίοι αξιωματούχοι, επιβεβαίωσαν την ταυτότητά του.

Ο Διερμηνέας είπε ότι ο ίδιος και πολλοί από τους μετανάστες με τους οποίους κρατήθηκε ξυλοκοπήθηκαν, τους έγδυσαν και η αστυνομία κατέσχεσε τα τηλέφωνα, τα χρήματα και τα έγγραφά τους. Οι προσπάθειές του να πει στην αστυνομία ποιος ήταν, αντιμετωπίστηκαν με γέλια και ξυλοδαρμούς, είπε.

Επίσης δήλωσε ότι μεταφέρθηκε σε μια απομακρυσμένη αποθήκη όπου κρατήθηκε μαζί με τουλάχιστον 100 άλλους, συμπεριλαμβανομένων γυναικών και παιδιών. Στη συνέχεια τους έβαλαν σε λέμβους και τους έσπρωξαν πέρα ​​από τον ποταμό Έβρο στο τουρκικό έδαφος.

Οι κατηγορίες του ήταν παρόμοιες με εκείνες από ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μαζί με ολοένα και αυξανόμενα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από μετανάστες και δημοσιογράφους, που υποστηρίζουν ότι οι ελληνικές αρχές συλλαμβάνουν και απελαύνουν συνήθως μετανάστες χωρίς να τους επιτρέπουν να υποβάλουν αιτήματα ασύλου — συχνά με βίαιο τρόπο.

Οι ελληνικές αρχές έχουν επίσης κατηγορηθεί ότι απωθούσαν μετανάστες σε σαθρές λέμβους στο Αιγαίο Πέλαγος, μερικές φορές απενεργοποιώντας τις μηχανές και αφήνοντας τους μετανάστες να παρασυρθούν πίσω στα τουρκικά ύδατα.

Η Ελλάδα αρνήθηκε τις κατηγορίες.

Η ιστορία του διερμηνέα ήρθε στο φως σε στιγμή που η Ε.Ε. επανεξετάζει τις πρακτικές της στην αντιμετώπιση των προσφύγων.

Ο πρωθυπουργός της Ελλάδας Κυριάκος Μητσοτάκης, σε δηλώσεις του αυτόν τον μήνα, απέρριψε τις κατηγορίες για κακοποιήσεις και βίαιες επαναπροωθήσεις μεταναστών από τις ελληνικές αρχές.

Η Sophie in 't Veld, Ολλανδή βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, είπε ότι οι ισχυρισμοί του διερμηνέα είναι μέρος της αυξανόμενης βαρβαρότητας προς τους μετανάστες και τους αιτούντες άσυλο.

«Με δεκάδες χιλιάδες θύματα που πνίγηκαν στη Μεσόγειο, χιλιάδες να μαραζώνουν σε στρατόπεδα συγκέντρωσης στη Λιβύη, τη μιζέρια στα στρατόπεδα στα ελληνικά νησιά για τόσα χρόνια, ανθρώπους να πνίγονται στη Μάγχη ή να παγώνουν μέχρι θανάτου στο στα σύνορα μεταξύ Λευκορωσίας και ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν μπορεί πλέον να ισχυρίζεται ότι πρόκειται για μεμονωμένα περιστατικά, ατυχήματα, εξαιρέσεις», είπε. «Δεν είναι αποτυχία πολιτικής», πρόσθεσε. «Είναι πολιτική».

Ακολουθήστε το 20/20 Magazine στο Google News, στο Facebook, το Twitter και το Instagram.
ΠΡΟΒΟΛΗ